ПРОДУКТИВНОСТЬ СМЕШАННЫХ ПОСЕВОВ ОДНОЛЕТНИХ ПОЛЕВЫХ КУЛЬТУР В СУХОСТЕПНОЙ ЗОНЕ ПОВОЛЖЬЯ

УДК 631.524.84:633(470.4)

ПРОДУКТИВНОСТЬ СМЕШАННЫХ ПОСЕВОВ ОДНОЛЕТНИХ ПОЛЕВЫХ КУЛЬТУР В СУХОСТЕПНОЙ ЗОНЕ ПОВОЛЖЬЯ

 

PRODUCTIVITY OF ANNUAL FIELD CROP MIXTURES IN THE DRY STEPPE OF THE VOLGA REGION

СУББОТИН А. Г., кандидат сельскохозяйственных наук

НАРУШЕВ В. Б., доктор сельскохозяйственных наук

СОЛОДОВНИКОВ А. П., доктор сельскохозяйственных наук

ЛЕТУЧИЙ А. В., кандидат сельскохозяйственных наук

ФГБОУ ВО «Саратовский ГАУ им. Н. И. Вавилова»

410012, Россия, г. Саратов, Театральная пл., д. 1

E-mail: solodovnicov-sgau@yandex.ru

SUBBOTIN A. G., PhD Agr. Sc.

NARUSHEV V. B., Dr. Agr. Sc.

SOLODOVNIKOV A. P., Dr. Agr. Sc.

LETUCHIY A. V., PhD Agr. Sc.

Saratov State Agrarian University n. a. N. I. Vavilov

410012, Russia, Saratov, Teatralnaya square, 1

E-mail: solodovnicov-sgau@yandex.ru

В полевых исследованиях установлено, что одновидовые посевы сельскохозяйственных культур обладают высокой продуктивностью, но отличаются низкой адаптационной способностью, в связи с этим их урожайность в сухостепной зоне Поволжья зависит от погодных условий. Внедрение в севообороты смешанных посевов полевых культур позволяет повысить адаптационную способность агроценозов и увеличить продуктивность 1 га. Экспериментальная часть исследований проводилась в 2015–2017 годы в условиях Саратовского Правобережья. В полевом опыте изучались двухкомпонентные агроценозы: овёс в чистом виде, овёс с викой яровой, овёс с редькой масличной, овёс с донником белым однолетним, овёс с амарантом. В результате проведённых полевых опытов установлено, что по урожайности зелёной массы и её качеству традиционные смешанные кормовые агроценозы овса с викой уступали смешанным посевам овса с редькой масличной, донником белым однолетним и амарантом. Наивысшая урожайность зелёной массы получена при посеве овса с редькой масличной при нормах высева 3,0 и 1,2 млн шт. всхожих семян соответственно — 29,7 т/га. Максимальный выход кормовых единиц обеспечили агроценозы овса с редькой масличной при нормах высева соответственно 3,5 и 1,0 млн и овса с донником белым однолетним при нормах высева соответственно 3,0 и 1,0 шт. всхожих семян на 1 га — 4,69 и 4,57 т/га. Наилучшая обеспеченность переваримым протеином зелёной массы получена при выращивании смешанных посевов овса с амарантом при нормах высева 2,5 и 1,5 млн шт. всхожих семян на 1 га соответственно — 169 г на 1 корм. ед. Field trials reported high productivity and also low adaptability of single-crop sowing. The latter makes productivity highly dependent on weather conditions. Cultivation of field crops as grass mixtures increases agrocenosis adaptability and productivity from 1 ha. Field trial took place in 2015–2017 in Saratov. Two-component grass mixtures performed as the objects of study: oats monoculture, oats and spring vetch, oats and oil radish, oats and white melilot, oats and amaranth. Mixtures of oats with oil radish, white melilot and amaranth exceeded conventional combination of oats and vetch in green mass productivity and quality. The highest yield of green mass happened in oats-oil radish mixture when seeding 3.0 and 1.2 million germinated seeds per 1 ha, respectively — 29.7 t ha-1. Mixtures of oats and oil radish (seeding rate of 3.5 and 1.0 million seeds) and oats with white melilot (seeding rate of 3.0 and 1.0 million seeds) provided the maximal yield of feed units — 4.69 and 4.57 t ha-1. The best content of digestible protein in green mass occurred when cultivating oats with amaranth under the seeding rate of 2.5 and 1.5 million germinated seeds per 1 ha, respectively — 169 g per 1 feed unit.
Ключевые слова: овёс, донник однолетний, амарант, норма высева, кормовая единица, переваримый протеин, смешанный посев. Keywords: oats, annual melilot, amaranth, seeding rate, feed unit, digestible protein, mixed sowing.
Полный текст статьи можно приобрести в электронной библиотеке за 200 рублей.

The full article in Russian can be purchased in the electronic library for 200 rubles.

If you need a translation into English, follow the link http://kormoproizvodstvo.ru/en/translation-services/.

Комментарии запрещены.